0 تصويتات
في تصنيف تعليم بواسطة (627ألف نقاط)

ما هي خصائص اللغة العربية

أمثلة على خصائص اللغة العربية

مرحباً بكم متابعينا الأعزاء طلاب وطالبات العلم في موقع باك نت.baknit الموقع التعليمي المتميز والمتفوق بمنهجية الإجابة الصحيحة والنموذجية من مرحلة التعليم الابتدائي والمتوسط والثانوي bac 2023 كما يسرنا بزيارتكم أن نقدم أهم المعلومات والحلول وأفضل الأسئله بإجابتها الصحيحه من شتى المجالات التعلمية من مقرر المناهج التعليمية 2022 2023 وكما عودناكم أعزائي الزوار في صفحة موقع باك نت  أن نطرح لكم ما تبحثون عنه وهو .......ما هي خصائص اللغة العربية

 وتكون الإجابة على سؤالكم هي على النحو التالي 

 خصائص اللغة العربية:

للعربية خصائص كثيرة يضيق المجال عن حصرها لذا سنقتصر البحث على بعضها تاركا لمن أراد التوسع الرجوع إلى أمهات الكتب في هذا المجال وهي قسمان: خصائص مشتركة وخصائص عامة وبينهما تشارك وانفراد:

أولا: الخصائص المشتركة:

(1) خصائص صوتية :

إن اللغة العربية تملك أوسع مدرج صوتي عرفته اللغات حيث تتوزع مخارج الحروف بين الشفتين إلى أقصى الحلق. وقد تجد في لغات أخرى غير العربية حروف أكثر عددا ولكن مخارجها محصورة في نطاق أضيق ومدرج أقصر كأن تكون مجتمعة متكاثرة في الشفتين وما والاهما من الفم أو الخيشوم في اللغات الكثيرة الغنة أو تجدها متزاحمة من جهة الحلق .

وتتوزع هذه المخارج في هذا المدرج توزعا عادلا يؤدي إلى التوازن والانسجام بين الأصوات.                                 

ويراعي العرب في اجتماع الحروف في الكلمة الواحدة وتوزعها وترتيبها فيها حدوث الانسجام الصوتي والتآلف الموسيقي فمثلاً لا تجتمع الزاي مع الظاء والسين والضاد والذال ولا تجتمع الجيم مع القاف والظاء والطاء والغين والصاد ولا الحاء مع الهاء ولا الهاء قبل العين ولا الخاء قبل الهاء ولا النون قبل الراء ولا اللام قبل الشين .

وأصوات العربية ثابتة على مدى العصور والأجيال منذ أربعة عشر قرنا ولم يعرف مثل هذا الثبات في لغة من لغات العالم في مثل هذا اليقين والجزم. 

(2) خصائص اشتقاق :

الكلمات في اللغة العربية لا تعيش فرادى منعزلات بل مجتمعات مشتركات كما يعيش العرب في أسر وقبائل.                       

وللكلمة جسم وروح ولها نسب تلتقي مع مثيلاتها في مادتها ومعناها : كتب.كاتب.مكتوب.كتابة.كتاب. فتشترك هذه الكلمات في مقدار من حروفها وجزء من أصواتها .

وثبات أصول الألفاظ ومحافظتها على روابطها الاشتقاقية يقابل استمرار الشخصية العربية خلال العصور فالحفاظ على الأصل واتصال الشخصية واستمرارها صفة يتصف بها العرب كما تتصف بها لغتهم إذ تمكن الخاصة الاشتقاقية من تمييز الدخيل الغريب من الأصيل .

وإن اشتراك المنتمية إلى أصل واحد في أصل المعنى وفي قدر عام منه يسري في جميع مشتقات الأصل الواحد مهما اختلف العصر أو البيئة يقابله توارث العرب لمكارم الأخلاق والمثل الخلقية والقيم المعنوية جيلا بعد جيل. إن وسيلة الارتباط بين أجيال العرب هي الحروف الثابتة والمعنى العام .

والروابط الاشتقاقية نوع من التصنيف للمعاني في كلياتها وعمومياتها، وهي تعلم المنطق وتربط أسماء الأشياء المرتبطة في أصلها وطبيعتها برباط واحد وهذا يحفظ جهد المتعلم ويوفر وقته .

إن خاصة الروابط الاشتقاقية في اللغة العربية تهدينا إلى معرفة كثير من مفاهيم العرب ونظراتهم إلى الوجود وعاداتهم القديمة وتوحي بفكرة الجماعة وتعاونها وتضامنها في النفوس عن طريق اللغة.

(3) خصائص الكلمة العربية:(الشكل والهيئة أو البناء والصيغة أو الوزن) 

إن صيغ الكلمات في العربية هي اتحاد قوالب للمعاني تصب فيها الألفاظ فتختلف في الوظيفة التي تؤديها.                     

فالناظر والمنظور والمنظر تختلف في مدلولها مع اتفاقها في أصل المفهوم العام الذي هو النظر.                                

الكلمة الأولى فيها معنى الفاعلية والثانية المفعولية والثالثة المكانية . (أ) للأبنية والقوالب وظيفة فكرية منطقية عقلية: لقد اتخذ العرب في لغتهم للمعاني العامة أو المقولات المنطقية قوالب أو أبنية خاصة: الفاعلية.المفعولية.المكان.الزمان السببية. الحرفة. الأصوات.المشاركة.الآلة.التفضيل.الحدث .

(ب) الأبنية في العربية تعلم تصنيف المعاني وربط المتشابه منها برباط واحد ويتعلم أبناء العربية المنطق والتفكير المنطقي مع لغتهم بطريقة ضمنية طبيعية فطرية .

(ج) للأبنية وظيفة فنية: فقوالب الألفاظ وصيغ الكلمات في العربية أوزان موسيقية، أي أن كل قالب من هذه القوالب وكل بناء من هذه الأبنية ذو نغمة موسيقية ثابتة. فالقالب الدال على الفاعلية من الأفعال الثلاثية مثلا هو دوما على وزن فاعل والدال على المفعولية من هذه الأفعال على وزن مفعول .

(د) للأبنية أوزان: وإن بين أوزان الألفاظ في العربية ودلالاتها تناسبا وتوافقا فصيغة (فعّال) لمبالغة اسم الفاعل تدل بما فيها من تشديد الحرف الثاني على الشدة أو الكثرة وبألف المد التي فيها على الامتداد والفاعلية الخارجية . 

للأبنية موسيقي صوتية: تتميز اللغة العربية بالموسيقية فجميع ألفاظها ترجع إلى نماذج من الأوزان الموسيقية والكلام العربي نثرا كان أم شعرا هو مجموع من الأوزان ولا يخرج عن أن يكون تركيبا معينا لنماذج موسيقية .

وقد استثمر الشعراء والكتاب العرب هذه الخاصة الموسيقية فقابلوا بين نغمة الكلام وموضوعه مقابلة لها أثر من الوجهة الفنية فمثلا يقول النابغة الذبياني :

ميلوا إلى الدار من ليلى نحييها *** نعم ونسألها عن بعض أهليها

حيث ينقلك إلى جو عاشق يهيم ويتأمل وتهفو نفسه برقة وحنان إلى آثار الحبيب بما في البيت من نعومة الحروف وكثرة المدود وحسن توزعها وجمال تركيب الألفاظ .

ويقول البحتري متحدثا عن الذئب :

عوى ثم أفعى فارتجزت فهجته *** فأقبل مثل البرق يتبعه الرعد

فينقل تتابع حركات الذئب السريع في ألفاظ قصيرة الأوزان متوالية الحركات .

وقد بلغت هذه الخاصة الموسيقية ذروتها في التركيب القرآني فأنت تحس مثلا في سورة العاديات عدو الخيل: (والعاديات ضبحا* فالموريات قدحا* فالمغيرات صبحا* فأثرن به نقعا* فوسطن به جمعا)

وكان لأوزان الألفاظ أثر في جمال الكتابة العربية فالكلمات التي على وزن واحد تتشابه ألفاظها الكتابية مثل الكلمات على وزن فاعل أو على وزن مفعول إن هذه الكلمات في التركيب يكون منها ما يشبه الزخارف العربية .

وتتأرجح الصيغ بين الثبات والتطور والثبات غالب ولا يسبب هذا جمود العربية فإن لها على حالتها الحاضرة من الصيغ والأبنية غنى لا تضارعها فيه لغة أخرى من اللغات الراقية التي تفي بحاجات الإنسان في مثل هذا العصر .

وإن الإخلال بهذه الأبنية وإفسادها إفساد لنظام اللغة فلذلك كان العرب إذا أدخلوا كلمة أعجمية احتاجوا إليها صاغوها على نماذج ألفاظهم وبنوها على أحد أبنيتهم وجعلوها على أحد أوزانهم .

(4) خصائص التعريب :

يتشابه نظام العربية مع نظام المجتمع العربي. فكما يرتبط أفراد المجتمع العربي وقبائله بصلات القربى والنسب والتضامن والتعاون ترتبط ألفاظها في نسق خاص في حروفها وأصواتها ومادتها وتركيبها وهيئتها وبنائها .

وحين يدخل غريب على المجتمع فلا بد له لكي يصبح عضوا فيه من أن يلتزم بأخلاقه وعاداته فكذلك اللفظة الأعجمية إذا دخلت يجب أن تسير على أوزان العربية وهيئاتها وصيغها لكي تصبح عضوا كامل العضوية في الأسرة اللغوية .

ويستعمل في العربية مصطلح التعريب والتعريب أحد مظاهر التقاء العربية بغيرها من اللغات على مستوى المفردات. 

وكانت الألفاظ الدخيلة في العصر الجاهلي قليلة محدودة تتصل بالأشياء التي لم يعرفها العرب في حياتهم وهي محصورة في ألفاظ تدل على أشياء مادية لا معنوية مثل: كوب. مسك. مرجان. درهم وتعود قلة الدخيل إلى سببين:                        

(1)انغلاقهم على أنفسهم. (2)اعتدادهم بأنفسهم وبلغتهم .

ثانيا: الخصائص المنفردة: ولمعرفة الخصائص الفريدة التي تتميز به اللغة العربية عن باقي لغات العالم نتعرف عليها جميعا فيما يلي:

 أولا الأصوات: وهى من المميزات التي تعبر عن اللغة لأن نظام النطق فيها من أهم أنظمة الكلام اللغوي حتى يخرج الكلام بنطقه من اللسان والحلق والحنجرة من اجل النطق الصحيح لأحرف العربية وطريقة أخراج الحروف بنطق سليم كما أن الأصوات تقسم في اللغة العربية إلى عدة أقسام أهمها أصوات الأطباق وأصوات الحنجرة وغيرهم.

 ثانيا المفردات: وهى الكلمات التي تتكون منها معاجم اللغة العربية وتتميز بأنها اغني المعاجم مفردات وتراكيب لأنها تحتوى على أكثر من مليون كلمة كما أن المفردات الأصلية في اللغة العربي تعتبر جذور ثلاثية للكلمات الأخرى فبالتالي ينتج الجذر الواحد العديد من الكلمات والمفردات باللغة العربية.

ثالثا اللفظ: واللفظ هو الطريقة التي تنطق به اللغة العربية وهى أشكال اللفظ المفرد حين يستعمل في حركة النطق ويطلق عليه اسم التشكيل لأنه يتغير اللفظ الخاص بالكلمة على حسب تشكيلها وليس حسب كتابتها والتشكيل هو الحركات التي تكتب على الأحرف والكلمات وسيأتي في عرض تال بيان أكثر عن اللفظ واستخدامه.

رابعا الصرف: وهو أسلوب يرتبط بالمفردات ويعتمد على الكلمات التي تتكون من ثلاثية الجذور وقد تصبح رباعية أيضا في بعض الأحيان بوجود صيغ مميزة للكلمات الخاصة بها مثال تحويل الكلمة المفردة إلى مثنى والمثنى إلى جمع وهكذا إلى أخر المفردات التي تستخدم في اللغة العربي.

خامسا النحو: والنحو هو تعريف أساس الجملة في اللغة العربية ويقسم النحو في اللغة إلى قسمين أساسين هما: الجملة الاسمية والجملة الفعلية ولكل نوع من جمل اللغة العربية له قواعد نحوية يجب صياغتها بطرق صحيحة حتى تشارك في نقل الأفكار الخاصة باللغة وذلك يسهل في أعرابها وطرق كتابتها بشكل سليم.

أما بعد

(1) فالإسلام لغته عربية وكتابه خلدها وحفظها بحفظ الله للكتاب واللغة العربية لم تنغلق علي نفسها بل انفتحت مع جميع اللغات البشرية ولكن لا يجد ترجمة حرفية لكلمات اللغة العربية لأن اللغات غير العربية كلماته أنقص بكثير من عدد الكلمات العربية لذا تكون الترجمة معان وليس بجميع الحروف كما أن بالعربية حروف ليست في اللغات الأخرى.     

(2) وعندما انفتحت العربية علي اللغات الأخري كان منها أخذ وعطاء فمن اللغات الأخري كلمات عربت ومن العربية كلمات أعجمت. 

(3) إن هذا الداخل على العربية لم يبق على حاله بل صيغ في قالب عربي ولذلك كانت المغالاة والإكثار من الغريب وفسح المجال من غير قيد مظهرا من مظاهر النزعة الشعوبية في الميدان اللغوي قديما وحديثا.

(4) كانت طريقة العرب في التعريب تقوم على أمرين :

(أ) تغيير حروف اللفظ الدخيل وذلك بنقص بعض الحروف أو زيادتها مثل :

(ب) تغيير الوزن والبناء حتى يوافق أوزان العربية ويناسب أبنيتها فيزيدون في حروفه أو ينقصون ويغيرون مدوده وحركاته ويراعون بذلك سنن العربية الصوتية كمنع الابتداء بساكن ومنع الوقوف على متحرك ومنع توالي ساكنين.

وقد لا نرى ضيرا أن نقول: إن وضع علم النحو والصرف وتقعيد القواعد إنما كان في الحقيقة سبيلا إلى حماية الألفاظ والدلالات القرآنية وضبطها بمعهود العرب في الخطاب حيث نزل بلسان عربي مبين حتى لا يكون إسلام أصحاب اللغات الأخرى سبيلا إلى التيه الدلالي والاصطلاحي حتى إِن كثيرا من علماء اللغة كابن هشام رحمه الله فيما روي عنه عندما طلب إليه أن يضع لطلبته كتابا في التفسير للقرآن وضع لهم كتاب: (مغني اللبيب عن كتب الأعاريب) لضبط دلالات الألفاظ والأدوات ومعانيها حتى يدرك المصطلح القرآني بكل احتمالاته وكانت معظم شواهده واستدلالاته من النص القرآني والبيان النبوي وكلام العرب من حقبة السلامة اللغوية. 

ولقد تنبه علماؤنا رحمهم الله تعالى إلى هذه القضية المهمة وكانوا يدركون تماما أن العربية من الدين وأنه لا سبيل إلى فهم العقيدة والتزام الشريعة بغير العربية وبذلك يقول الإمام أبو إسحاق الشاطبي في الموافقات: إن هذه الشريعة المباركة العربية فمن أراد تفهما فمن جهة لسان العرب يفهم ولا سبيل إلى تطلب فهمها من غير هذه الجهة(أ هـ)

لذلك رأينا علماء الأصول يفردون في كتبهم مباحث نفيسة للغة العربية ودلالاتها باعتبارها وسيلة لفهم الشريعة كما أسلفنا.

1 إجابة واحدة

0 تصويتات
بواسطة (627ألف نقاط)
 
أفضل إجابة
ما هي خصائص اللغة العربية

اسئلة متعلقة

مرحبًا بك إلى موقع باك نت، حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين.
...