وضعيات ادماجية في مادة الفرنسية سنة ثالثة ثانوي بكالوريا
تعابير الفصل الثاني بالفرنسية وضعيات ادماجية في مادة الفرنسية سنة ثالثة ثانوي
مرحباً بكم متابعينا الأعزاء طلاب وطالبات العلم في موقع باك نت.baknit الموقع التعليمي المتميز والمتفوق بمنهجية الإجابة الصحيحة والنموذجية من مرحلة التعليم الابتدائي والمتوسط والثانوي bac 2023 كما يسرنا بزيارتكم أن نقدم أهم المعلومات والحلول وأفضل الأسئله بإجابتها الصحيحه من شتى المجالات التعلمية من مقرر المناهج التعليمية 2022 2023 وكما عودناكم أعزائي الزوار في صفحة موقع باك نت أن نطرح لكم ما تبحثون عنه وهو .......وضعيات ادماجية في مادة الفرنسية سنة ثالثة ثانوي بكالوريا
وتكون الإجابة على سؤالكم هي على النحو التالي
وضعيات ادماجية في مادة الفرنسية سنة ثالثة ثانوي بكالوريا
وضعيات ادماجية في مادة الفرنسية سنة ثالثة ثانوي
تلوث البيئة La pollution environnementale est devenue un problème du danger environnemental de pollution qul menace l'humanité par l'extinction mais menace les vies de toute la matière organique, usines et a émergé ce problème dù à l'industriel et la croissance de population au-dessus des années et de la pollution environnementale dans son plus large inclut la pollution essentielle de Bbah et mène à la pollution de l'environnement par des organisations telles que les virus et les mycètes zéro de microbes qu'il inclut également la pollution chimique de l'environnement et mène aux pesticides chimiques de pollution environnementale, gaz et le gaspillage d'usines et plusieurs des produits chimiques ont la radioactivité ceci mène à la contamination radioactive de l'environnement
تلوث البيئة لقد أصبح التلوث البيئي مشكلة من مشاكل التلوث البيئي التي تهدد البشريةالانقراض ولكنه يهدد حياة جميع المواد العضوية والمصانع وظهرت هذه المشكلة بسبب النمو الصناعي والسكاني على مر السنين والتلوث البيئي في أوسع صوره يشمل التلوث الأساسي بباحه ويؤدي إلى التلوث البيئي بواسطة منظمات مثل الفيروسات وصفر الميكروبات والفطريات عليه كما يشمل التلوث الكيميائي للبيئة ويؤدي إلى التلوث البيئي بالمبيدات الكيميائية والغازات ومخلفات المصانع والعديد من المواد الكيميائية لها نشاط إشعاعي وهذا يؤدي إلى التلوث الإشعاعي للبيئة
الهجرة السرية Le Maroc est parmi les pays qui souffrent de la question de l'immigration clandestine en particulier en raison de son endroit géographique forme clandestine d'Atkhaddt d'immigration d'un rêve d'aconiade Guillaume l'Europe et le désir d'atteindre mortel à l'ouest et d'autres restes reflété de diverses régions du Maroc en particulier et de l'Afrique s généralement balance entre l'espoir et le désespoir. Ils ont décidé de monter des bateaux à travers la mort inconnue. Cependant l'arme nucléaire considère l'immigration grand rêve non confidentiel pour que les jeunes chômeurs fonctionnent et mon père croisait aux autres nombreuses raisons de vrai de paradis... d'immigration suicide clandestin latéral d'aventure du recours aux solutions de Tadert pour les éliminer. Et le chômage de subsistance, pauvreté et le marché du travail fragile et le système de la fragilité sociale et économique des motifs les plus importants de monter des bateaux à l'inconnu de la mort
الهجرة السرية يعتبر المغرب من بين الدول التي تعاني من مسألة الهجرة غير الشرعية خاصة نظرا لموقعه الجغرافي الذي يتخد شكلا سريا للهجرة من حلم أكونيد غيوم أوروبا و الرغبة في الوصول إلى الغرب و غيرها مما ينعكس على مختلف مناطق المغرب في وعلى وجه الخصوص، فإن التوازن في أفريقيا عموماً بين الأمل واليأس. قرروا ركوب القوارب عبر الموت المجهول. لكن السلاح النووي يعتبر الهجرة حلما كبيرا غير سري للشباب العاطلين عن العمل وكان والدي يؤمن بالأسباب العديدة الأخرى للجنة الحقيقية... الهجرة السرية والانتحار والمغامرة الجانبية واللجوء إلى حلول تاديرت للقضاء عليها. والبطالة الكفافية والفقر وهشاشة سوق العمل ونظام الهشاشة الاجتماعية والاقتصادية من أهم أسباب ركوب القوارب إلى المجهولميت
Vacance Le moins dernier, pendant les vacances d'hiver, nous sommes allés, mes camarades et moi, passer quelques jours à la montagne. Il y avait de la neige partout, c'était magnifique. Nous avons fait du ski et des batailles de boules de neige Mon ami Nabil avait fabriqué un bonhomme de neige vraiment drôle avec une carotte qui Ini servait de nez. Le soir, dans le chalet, nous buvions du chocolat chaud et chantions tous ensemble devant un feu de cheminée. Ce sont les plus belles vacances que nous ayons passées
عطلةفي الآونة الأخيرة، خلال عطلة الشتاء، ذهبت أنا وزملائي لقضاء بضعة أيام في الجبال.كان هناك ثلج في كل مكان، كان رائعًا. ذهبنا للتزلج وخاضنا معارك بكرات الثلجلقد صنع صديقي نبيل رجلاً ثلجيًا مضحكًا حقًا باستخدام جزرة تعمل بمثابة الأنف.في المساء، في الشاليه، شربنا الشوكولاتة الساخنة وغنينا معًا أمام المدفأة.لقد كانت أفضل عطلة قضيناها على الإطلاق.
L'eny L'eau, élément vital pour l'homme. En effet sans cau aucun être vivant ne peut survivre, l'homme ne peut travailler sans sa ration journalière en eau. Les plantes privée d'eau se fanent et meurent, et les animaux disparaissent, s'il y'a un manque d'eau leur milien. Elle est en plus indispensable à in survie de l'être vivante, elle le protège de certains dangers comme: les incendies et les maladies. grâce à l'eau, les pompiers maîtrisent le feu, et grâce a l'eau, les médecins nettoient certaines blessures. On l'utilise aussi dans des usines pour traiter certains matériaux. Enfin, l'eau est nécessaire à la vie et la survie, c'est pour cela qu'on dit d'elle qu'elle est (L'or Bleu)
نعمالماء عنصر حيوي للإنسان. في الواقع، بدون الماء لا يمكن لأي كائن حي أن يعيش، ولا يمكن للإنسان أن يعمل بدون حصته اليومية من الماء. فالنباتات المحرومة من الماء تذبل وتموت، وتختفي الحيوانات إذا نقص الماء في بيئتها.كما أنه ضروري لبقاء الكائن الحي، فهو يحميه من بعض الأخطار مثل: الحرائق والأمراض. باستخدام الماء، يسيطر رجال الإطفاء على الحريق، وباستخدام الماء، يقوم الأطباء بتنظيف بعض الجروح. كما يتم استخدامه في المصانع لمعالجة مواد معينة. وأخيرا الماء ضروري للحياة والبقاء ولهذا نقول عنه (الذهب الأزرق)
Le 8 Mai 1945 8 mai 1945. Ce jour-là, alors que la guerre se terminait en Europe, après des échaufTourées qui firent des victimes de part et d'autre, des massacres furent perpétrés par les troupes françaises et des milices coloniales contre la population algérienne. Ils allaient faire plusieurs milliers de victimes, sans doute pas autant que les 45 000 déplorées dans les discours officiels algériens, mais probablement entre 15 et 20 000. Le caractère imprécis de ces données illustre d'ailleurs ce que ces massacres ont eu de violent et d'odieux, les efforts pour faire disparaître leurs traces rendant aujourd'hui impossible un bilan humain un tant soit peu précis.
8 مايو 19458 مايو 1945. في ذلك اليوم، بينما كانت الحرب على وشك الانتهاء في أوروبا، بعد اشتباكات خلفت ضحايا من الجانبين، ارتكبت القوات الفرنسية والميليشيات الاستعمارية مجازر ضد السكان الجزائريين. وكانت هذه الجهود ستتسبب في سقوط عدة آلاف من الضحايا، وربما لا يصل عددهم إلى 45 ألفاً الذين استنكرتهم الخطابات الرسمية الجزائرية، ولكن ربما بين 15 إلى 20 ألفاً. وتوضح الطبيعة غير الدقيقة لهذه البيانات أيضاً الجوانب العنيفة والعنيفة لهذه المجازر. لتختفي آثارها مما يجعل من المستحيل اليوم إجراء تقييم بشري دقيق ولو عن بعد.
Le Tabagisme Le tabagisme est l'un des phénomènes qui menacent la vie de l'être humain. Ceci à cause des multiples dangers qu'il comporte. Fumer menace non seulement la santé de l'homme, mais aussi J'environnement Les produits toxiques que contient le tabac (la nicotine) provoquent des maladies graves, comme les cancers des poumons et de la gorge. Par ailleurs, plusieurs femmes fumeuses ne se rendent pas compte de la répercussion du tabagisme sur leur santé et sur celle de leurs enfants: mal formation de leur progénitures. Donc, il faut lutter contre une telle menace, ceci en dévollant les méfaits du tabagisme
التدخينيعد التدخين من الظواهر التي تهدد حياة الإنسان. وذلك لما ينطوي عليه من مخاطر متعددة. التدخين لا يهدد صحة الإنسان فحسب، بل يهدد البيئة أيضًا.تتسبب المنتجات السامة التي يحتوي عليها التبغ (النيكوتين) في الإصابة بأمراض خطيرة، مثل سرطان الرئة والحنجرة.علاوة على ذلك، فإن العديد من النساء المدخنات لا يدركن تداعيات التدخين على صحتهن وصحة أطفالهن: ضعف تدريب أبنائهن. لذا، يجب علينا أن نحارب مثل هذا التهديد، من خلال الكشف عن أضرار التدخين
Le 1 November 1954 Le 1 Novembre 1954Tôt le matin du ler November 1954, les homes du FLN déclenchent des attaques dans diverses regions de l'Algérie contre des installations militaires, commissariats, entrepôts, équipements de communications, et des bâtiments publics. Plusieurs soldats et des civils français sont pris pour cible. Parmi les premières victimes, dans les gorges de Tighanimine Aurès, à 7 heures du matin, les maquisards bloquent l'autocar et font descendre ses deux passagers français, un couple d'instituteurs, les Monneron, et le cald de In localité voisine de M'chounèche, Hadj Sadok. Ce dernier, ancien officier de l'armée française, est abattu lorsqu'il veut sortir un pistolet de sa gandoura. La rafale tue Guy Monneron qui se tient à ses côtés. Sa femme est grièvement blessée.
1 نوفمبر 19541 نوفمبر 1954 في وقت مبكر من صباح 1 نوفمبر 1954، شنت قوات جبهة التحرير الوطني هجمات في مناطق مختلفة من الجزائر ضد المنشآت العسكرية ومراكز الشرطة والمستودعات ومعدات الاتصالات والمباني العامة. وتم استهداف عدد من الجنود والمدنيين الفرنسيين. ومن بين الضحايا الأوائل، في وديان تيغانيمين الأوراس، في الساعة السابعة صباحا، قام مقاتلو المقاومة بإيقاف الحافلة واحتجزوا راكبيها الفرنسيين، واثنين من المعلمين، وعائلة مونرونس، وبلدة مشونش المجاورة، الحاج. صادوق. هذا الأخير، وهو ضابط سابق في الجيش الفرنسي، قُتل بالرصاص عندما حاول إخراج مسدس من جندورته. أدى الانفجار إلى مقتل جاي مونيرون الذي كان يقف بجانبه. أصيبت زوجته بجروح خطيرة